धनुषां सप्तके तत्र स्थितं देवि महाप्रभम् । निर्दग्धस्तु यदा काम स्तृतीयेनाग्निना मम
dhanuṣāṃ saptake tatra sthitaṃ devi mahāprabham | nirdagdhastu yadā kāma stṛtīyenāgninā mama
Hỡi Devī, tại đó có (Liṅga) đại quang minh, cách bảy tầm cung. Khi Kāma bị thiêu đốt bởi ngọn lửa thứ ba của Ta (từ con mắt thứ ba),
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Kāmeśvara (site of Kāma-dahana memory)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A radiant liṅga stands near a path marker ‘seven bow-lengths’; in a mythic overlay, Śiva’s third eye emits a flame that reduces Kāma to ashes, while the shrine remains as a calm focal point of remembrance.
Divine power disciplines desire: Kāma’s burning signifies the subordination of passion to higher spiritual order, while still allowing redemption through devotion.
Kāmeśvara Liṅga in Prabhāsakṣetra, described with a traditional distance marker (seven bow-lengths).
No explicit rite here; it provides mythic context and a locational description supporting pilgrimage orientation.