Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

निष्कलं विमलं देवं देवदेवं सुरात्मकम् । हेतुप्रमाणरहितं कल्पनाभाववर्जितम्

niṣkalaṃ vimalaṃ devaṃ devadevaṃ surātmakam | hetupramāṇarahitaṃ kalpanābhāvavarjitam

Đấng ấy vô phần và thanh tịnh không nhiễm—Thần của các thần, tinh túy của chư thiên—vượt ngoài mọi chứng cứ nhân quả và thước đo, không bị chạm đến bởi tưởng tượng hay cấu tạo khái niệm.

निष्कलम्partless
निष्कलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनिष्कल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (देवम् इति विशेष्यस्य)
विमलम्pure
विमलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देवम्the god; deity
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देवदेवम्God of gods
देवदेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवः)
सुरात्मकम्having divine nature
सुरात्मकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसुर (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सुरः आत्मा यस्य / सुरस्वभावः)
हेतुप्रमाणरहितम्devoid of cause and proof
हेतुप्रमाणरहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहेतु (प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक) + रहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (हेतु+प्रमाण) ततः तत्पुरुषः (…रहितम्)
कल्पनाभाववर्जितम्free from the state of imagination/conceptualization
कल्पनाभाववर्जितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकल्पना (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त; √वृज्/वर्ज् त्यागे, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कल्पनायाः भावः) + तत्पुरुषः (भावात् वर्जितम्)

Deductive (Prabhāsa-māhātmya context): narrator/teacher figure

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Scene: A serene Prabhāsa shoreline-temple landscape: the Somnātha Liṅga radiating cool, stainless light; sages in silent contemplation; the deity suggested as formless luminosity beyond depiction.

Ś
Śiva (implied)
P
Prabhāsa (context)

FAQs

The supreme Śiva is beyond conceptual thought and even the usual instruments of proof—realized as pure, undivided reality.

Prabhāsa kṣetra by the ongoing Prabhāsakṣetra-māhātmya context.

None; the verse provides theological description rather than ritual instruction.