रावणः कुपितः प्राह शीघ्रं दूत विसर्जय । इत्युक्त्वा प्रहितो दूतो धूम्राक्षो नाम राक्षसः
rāvaṇaḥ kupitaḥ prāha śīghraṃ dūta visarjaya | ityuktvā prahito dūto dhūmrākṣo nāma rākṣasaḥ
Rāvaṇa nổi giận, nói: “Hãy lập tức phái sứ giả đi!” Nói xong, hắn sai một sứ giả—một rākṣasa tên Dhūmrākṣa.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Rāvaṇa, furious, orders an immediate mission; the rākṣasa messenger Dhūmrākṣa is introduced, standing ready with martial posture.
Unchecked anger drives adharmic action and becomes the seed of downfall in Purāṇic narratives.
The broader narrative belongs to Prabhāsa-kṣetra-māhātmya, praising the sanctity of Prabhāsa (Somanātha region).
None in this verse; it sets up the narrative action (dispatching a messenger).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.