अथ तस्याः प्रसादेन स राजा पृथुविक्रमः । सप्तद्वीपाधिपो जातः सूर्यवंशविभूषणः
atha tasyāḥ prasādena sa rājā pṛthuvikramaḥ | saptadvīpādhipo jātaḥ sūryavaṃśavibhūṣaṇaḥ
Rồi nhờ ân sủng của Bà, vị vua ấy—dũng lực rộng lớn—đã trở thành chúa tể của bảy châu, là vẻ rạng ngời của dòng dõi Mặt Trời.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A king receiving the Goddess’s grace: a radiant feminine presence bestowing a boon; the king stands in regal posture, with symbolic map-like ‘seven islands/continents’ motifs around him, solar emblems indicating Sūryavaṃśa.
Divine grace (prasāda) elevates dharmic leadership, turning personal merit into cosmic-scale sovereignty and lineage honor.
Prabhāsakṣetra, where devotion to the Devī yields extraordinary royal fruition.
No new prescription; it states the phala (result) of the previously taught worship and observances.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.