अग्नितीर्थे ऋषीणां तु कोटिः साग्रा स्थिता शुभे । रुद्रेश्वरे स्मृतं लक्षं कंपर्द्दीशे तथैव च
agnitīrthe ṛṣīṇāṃ tu koṭiḥ sāgrā sthitā śubhe | rudreśvare smṛtaṃ lakṣaṃ kaṃparddīśe tathaiva ca
Tại Agnitīrtha, nơi cát tường ấy, các Ṛṣi cư ngụ đến một koṭi (và hơn nữa). Tại Rudreśvara, người ta ghi nhớ có một trăm nghìn, và tại Kaṃparddīśa cũng vậy.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)
Tirtha: Agnitīrtha; Rudreśvara; Kaṃparddīśa
Type: ghat
Listener: Pilgrim-seeker/ṛṣi interlocutor (contextual)
Scene: Pilgrims moving along a coastal route: first a fire-associated water spot (Agnitīrtha) with ritual bathing, then two Śiva shrines (Rudreśvara, Kaṃparddīśa) with ascetics gathered; each node marked by distinct iconography.
Holy places are living spiritual ecosystems—sustained by the presence and austerity of sages and siddhas.
Agnitīrtha, Rudreśvara, and Kaṃparddīśa within Prabhāsakṣetra.
No direct injunction; the verse functions as tīrtha-stuti by describing the sanctifying presence of ṛṣis.