शमीपत्रैर्महादेवि तिलमाषगुडौदनैः । संतर्प्य तु विधानेन दद्यात्कृष्णं वृषं द्विजे
śamīpatrairmahādevi tilamāṣaguḍaudanaiḥ | saṃtarpya tu vidhānena dadyātkṛṣṇaṃ vṛṣaṃ dvije
Ôi Đại Nữ Thần, sau khi đúng nghi thức dâng cúng để làm thỏa mãn bằng lá śamī, mè, đậu đen, đường thốt nốt và cơm chín, người ta nên—theo đúng pháp—bố thí một con bò đực đen cho một vị brāhmaṇa.
Īśvara (Śiva) (deduced; vocative ‘mahādevi’ indicates Śiva addressing Devī in dialogue)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Saurīśvara context)
Type: kshetra
Listener: Addressed to Devī (‘mahādevi’) within the narrative frame; secondarily to the audience
Scene: A ritual courtyard: offerings of śamī leaves, sesame, black gram, jaggery, and rice are arranged; a black bull, garlanded, is respectfully gifted to a brāhmaṇa after pūjā, with witnesses chanting.
Ritual purity joined with generosity—propitiation through offerings and dharmic dāna—restores harmony and mitigates suffering.
The instructions occur within the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, linking such rites with the sanctity of Prabhāsa.
Offer śamī leaves, sesame, black-gram, jaggery, and rice as tarpaṇa/propitiation, then donate a black bull to a brāhmaṇa following proper injunction.