एवमुक्त्वा स भगवानत्रैवांतरधीयन । भौमोऽपि ग्रहमध्यस्थो विमानेन विराजते
evamuktvā sa bhagavānatraivāṃtaradhīyana | bhaumo'pi grahamadhyastho vimānena virājate
Nói xong, Đấng Thế Tôn liền ẩn mất ngay tại đó. Còn Bhauma (Hỏa Tinh/Mars), đứng giữa các hành tinh, rực rỡ chói ngời trên cỗ xe thiên giới của mình.
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Skanda Purāṇa frame) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: After giving instructions, a luminous divine figure vanishes at the spot; above, Mars (Bhauma) is envisioned as a radiant red planet-deity seated in a celestial chariot among the grahas.
Divine instruction culminates in transformation: the graha is dignified, and the narrative affirms cosmic order under the Lord.
Prabhāsakṣetra through the Aṅgāreśvara Māhātmya narrative.
No new rite is prescribed here; it narrates the Lord’s disappearance and Bhauma’s radiant status.