Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 67

तीर्थानि यानि लोकेऽस्मिन्सेव्यंते पापमोक्षिभिः । तानि सर्वाणि शुद्ध्यर्थं प्रभासे संविशंति हि

tīrthāni yāni loke'sminsevyaṃte pāpamokṣibhiḥ | tāni sarvāṇi śuddhyarthaṃ prabhāse saṃviśaṃti hi

Mọi thánh địa (tīrtha) trong thế gian này, nơi người cầu thoát tội thường lui tới—tất cả đều được nói là quy nhập vào Prabhāsa để được thanh tịnh.

tīrthānipilgrimage places
tīrthāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
yāniwhich
yāni:
Anuyogi (Relative pronoun linking/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
lokein the world
loke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
asminin this
asmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
sevyanteare resorted to / are visited
sevyante:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsev (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोगः (passive sense)
pāpa-mokṣibhiḥby sin-removers (those who free from sin)
pāpa-mokṣibhiḥ:
Kartr (Agent in passive/कर्ता-तृतीया)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + mokṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (pāpāt mokṣaḥ yasya/yeṣāṃ te = pāpamokṣin; ‘sin-removers’)
tānithose
tāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
śuddhi-arthamfor purification
śuddhi-artham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootśuddhi (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (purpose adverbial): ‘śuddhyartham’ = शुद्ध्यर्थम् (for purification), अव्ययवत् प्रयोगः
prabhāsein Prabhāsa
prabhāse:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
saṃviśantienter / merge into
saṃviśanti:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√viś (धातु) उपसर्ग-सम् (saṃ+viś)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ (indeed)

Śiva (deduced from the surrounding self-identification as Bhairava/Kālāgnirudra at Prabhāsa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (tīrtha-sāra)

Type: kshetra

Scene: Personified rivers and tīrthas—each as a small deity-bearing stream—flow toward a radiant Prabhāsa mandala; at the center stands Somnātha’s spire and liṅga, absorbing and purifying them.

P
Prabhāsa
T
Tīrthas

FAQs

Prabhāsa is exalted as a supreme tīrtha whose sanctity encompasses the purifying power of all other pilgrimage sites.

Prabhāsa-kṣetra, presented as the gathering-place of all tīrthas.

Pilgrimage/visitation (sevā) to tīrthas is implied; the verse highlights purification centered in Prabhāsa.