Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

आयामव्यासतश्चैव आदिमध्यान्तसंस्थितम् । पूर्वे तप्तोदक स्वामी पश्चिमे माधवः स्मृतः

āyāmavyāsataścaiva ādimadhyāntasaṃsthitam | pūrve taptodaka svāmī paścime mādhavaḥ smṛtaḥ

Theo chiều dài và chiều rộng, với phần đầu, phần giữa và phần cuối được an lập đúng đắn, thánh địa này được định như sau: phía Đông là Taptodaka Svāmī, phía Tây ghi nhớ Mādhava (làm mốc giới).

आयामव्यासतःby length and breadth
आयामव्यासतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआयाम + व्यास (प्रातिपदिके)
Formद्वन्द्व-समास (आयामश्च व्यासश्च) + तसिल्-प्रत्यय (तः); अव्यय (adverb): 'in terms of length and breadth'
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
आदि-मध्य-अन्त-संस्थितम्situated at the beginning, middle, and end
आदि-मध्य-अन्त-संस्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआदि + मध्य + अन्त + संस्थित (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (आदि-मध्य-अन्त) इति द्वन्द्व + 'संस्थित' (सम्+स्था + क्त) अर्थे: 'situated at beginning, middle, and end'
पूर्वेin the east
पूर्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative singular: 'in the east'
तप्तोदकःTaptodaka (Hot-water [tīrtha])
तप्तोदकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतप्त + उदक (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय: 'तप्तम् उदकम्' (hot-water [tīrtha]) used as a proper name
स्वामीSvāmī (lord; name/title)
स्वामी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular
पश्चिमेin the west
पश्चिमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative singular: 'in the west'
माधवःMādhava (name of Viṣṇu)
माधवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular
स्मृतःis known/considered
स्मृतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्यय (भूतकर्मणि कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; past passive participle: 'is considered/known'

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (dik-maryādā: Taptodaka Svāmī—Mādhava)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A schematic sacred map: the kṣetra shown as a rectangle/mandala with labeled eastern shrine ‘Taptodaka Svāmī’ and western shrine ‘Mādhava’, with a central axis indicating ‘ādi-madhya-anta’.

T
Taptodaka Svāmī
M
Mādhava
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Sacred places are not abstract; their holiness is mapped through named tīrthas and deities, guiding pilgrims to approach the kṣetra with reverence and clarity.

Prabhāsa-kṣetra, with boundary points marked by Taptodaka Svāmī (east) and Mādhava (west).

No specific rite is prescribed here; the verse establishes pilgrimage-boundaries for proper kṣetra-parikramā and tīrtha-orientation.