Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 103

पृथिव्यां यानि तीर्थानि पुण्यान्यायतनानि च । लाकुलिं भारभूतिं च आषाढिं दण्डमेव च

pṛthivyāṃ yāni tīrthāni puṇyānyāyatanāni ca | lākuliṃ bhārabhūtiṃ ca āṣāḍhiṃ daṇḍameva ca

Trên cõi đất này, mọi thánh địa (tīrtha) và nơi trú ngụ công đức đều có—kể cả Lākulī, Bhārabhūti, Āṣāḍhī và Daṇḍa—

पृथिव्याम्on earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Feminine, Locative, Singular
यानिwhich
यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Neuter, Nom/Acc, Plural; सम्बन्धक — ‘which’
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Neuter, Nom/Acc, Plural
पुण्यानिholy/meritorious
पुण्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Neuter, Nom/Acc, Plural; तीर्थाणि इति विशेषण — adjective of ‘tīrthāni’
आयतनानिabodes/shrines
आयतनानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Neuter, Nom/Acc, Plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय — conjunction ‘and’
लाकुलिम्Lākulī (a sacred site)
लाकुलिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलाकुली (प्रातिपदिक; तीर्थनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular; नाम (तीर्थ/आयतन-समूहस्य)
भारभूतिम्Bhārabhūti (a sacred site)
भारभूतिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभारभूति (प्रातिपदिक; तीर्थनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular; नाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय — conjunction
आषाढिम्Āṣāḍhī (a sacred site)
आषाढिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआषाढी (प्रातिपदिक; तीर्थनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular; नाम
दण्डम्Daṇḍa (a sacred site)
दण्डम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक; तीर्थनाम/स्थलनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular; नाम
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय — particle ‘indeed/just’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय — conjunction

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha/Someśvara) as the implicit focus; other tīrthas named as attendants

Type: kshetra

Scene: A cosmic map-like vision: named tīrthas personified as radiant pilgrims approaching a central Somnātha liṅga, carrying their own emblems (lotus of Puṣkara, forest of Naimiṣa, etc.).

T
Tīrthas (general)
L
Lākulī
B
Bhārabhūti
Ā
Āṣāḍhī
D
Daṇḍa

FAQs

All holy places on earth are spiritually connected in the Purāṇic vision, converging in reverence to the supreme sacred center.

Prabhāsa-kṣetra is being elevated as a focal point in relation to many tīrthas.

No direct prescription; the verse begins a catalog of tīrthas that participate in devotion at Prabhāsa.