तत्प्रभावादहं जातः सर्वभौमो महीपतिः । जातिस्मरः सभार्यस्तु सत्यमेतद्द्विजोत्तमाः
tatprabhāvādahaṃ jātaḥ sarvabhaumo mahīpatiḥ | jātismaraḥ sabhāryastu satyametaddvijottamāḥ
Nhờ oai lực của sự tu trì/ảnh hưởng thiêng ấy, ta được sinh làm bậc Chuyển Luân Thánh Vương, chúa tể cõi đất. Lại còn nhớ được tiền kiếp, cùng với hiền thê của ta. Đây là sự thật, hỡi các bậc Bà-la-môn tối thượng.
Narrator/Īśvara (contextual; discourse continues as Īśvara uvāca in this passage)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Dvijottamas / sages
Scene: A coronation tableau: the reborn king as cakravartin seated on a lion-throne, with queen beside him; a faint overlay/vision of the prior-life funeral fire suggests jātismara remembrance; sages witness as he speaks truthfully.
Merit gained through sacred observance at a holy Śaiva site can transform destiny, granting exalted birth and spiritual clarity.
Prabhāsa kṣetra (Somnātha/Someśvara region) as presented in the Prabhāsakṣetramāhātmya.
No direct ritual is specified in this verse; it attributes results to the prior sacred influence/observance described in the surrounding passage.