ऋषय ऊचुः । कस्मात्सोमेश्वरं देवं परित्यज्य नराधिप । केदारस्य पुरोऽकार्षीर्जागरं तद्ब्रवीहि नः । नूनं वेत्सि फलं चास्य लिंगस्य त्वं महोदयम्
ṛṣaya ūcuḥ | kasmātsomeśvaraṃ devaṃ parityajya narādhipa | kedārasya puro'kārṣīrjāgaraṃ tadbravīhi naḥ | nūnaṃ vetsi phalaṃ cāsya liṃgasya tvaṃ mahodayam
Các hiền triết thưa rằng: “Ôi bậc chúa tể loài người, vì sao ngài rời bỏ thần Someśvara mà lại thức canh đêm trước Kedāra? Xin hãy nói cho chúng tôi. Hẳn nhiên, ôi bậc cao quý, ngài biết quả phúc của việc thờ phụng liṅga này.”
Ṛṣis (assembled sages)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha) / Someśvara (Somnātha)
Type: kshetra
Listener: Rājā (narādhipa, ‘best of kings’)
Scene: Sages respectfully question the king about leaving Someśvara and keeping a night vigil at Kedāra; the imagery juxtaposes a coastal liṅga shrine and a snow-clad Himalayan temple.
Devotion is evaluated by understanding its purpose—rituals like vigil are meant to deepen faith and merit in Śiva worship.
Kedāra/Kedāreśvara is highlighted, within the wider Prabhāsakṣetra Māhātmya setting.
Jāgaraṇa (keeping a night vigil) performed before a Śiva-liṅga (Kedāreśvara).