Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

कपर्दिनं नमस्कृत्य यात्रानिर्विघ्रहेतवे । स्तोष्येऽहं विघ्नराजानं सिद्धिबुद्धिप्रियं शुभम्

kapardinaṃ namaskṛtya yātrānirvighrahetave | stoṣye'haṃ vighnarājānaṃ siddhibuddhipriyaṃ śubham

Sau khi đảnh lễ Kapardin để cuộc hành hương được vô chướng, ta sẽ tán dương Vighnarāja—đấng cát tường, được Siddhi và Buddhi yêu kính.

कपर्दिनम्Kapardin
कपर्दिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपर्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनमस्-√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; धातुः—कृ, पूर्वपद—नमस्
यात्रानिर्विघ्नहेतवेfor the cause of an unobstructed journey
यात्रानिर्विघ्नहेतवे:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयात्रा + निर्विघ्न + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन (Dative singular); समासः—(यात्रायाः निर्विघ्नत्वस्य) हेतुः इति षष्ठी-तत्पुरुष
स्तोष्येI shall praise
स्तोष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formलृट् (Simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपदम् (स्तोष्ये)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
विघ्नराजानम्Vighnarāja
विघ्नराजानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष
सिद्धिबुद्धिप्रियम्dear to Siddhi and Buddhi
सिद्धिबुद्धिप्रियम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्धि + बुद्धि + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular); समासः—द्वन्द्वपूर्वपद + तत्पुरुष (dear to Siddhi and Buddhi)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)

Deductive (stotra-reciter voice; first-person within the hymn in Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsakṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotee bows first to a matted-haired Śaiva presence (Kapardin) and then begins a formal hymn to Gaṇeśa, flanked by personified Siddhi and Buddhi; the setting suggests a pilgrim camp near Prabhāsa shrines.

K
Kapardin
V
Vighnarāja (Gaṇeśa)
S
Siddhi
B
Buddhi

FAQs

Before sacred travel and worship, one should honor the remover of obstacles; auspicious beginnings are a core Purāṇic dharma principle.

The stotra appears within Prabhāsakṣetra Māhātmya, tying Gaṇeśa worship to the Prabhāsa pilgrimage setting.

Namaskāra (bowing) and stuti (praise/recitation) for achieving a nirvighna (obstacle-free) yātrā.