स्तोत्रेणानेन देवेशि सर्वविघ्नांतकेन वै । समाराध्य गणाध्यक्षः प्रभासक्षेत्ररक्षकः
stotreṇānena deveśi sarvavighnāṃtakena vai | samārādhya gaṇādhyakṣaḥ prabhāsakṣetrarakṣakaḥ
Ô Nữ Chúa của chư Thiên, nhờ tán tụng và phụng thờ bằng bài thánh ca này—quả thật là đấng diệt trừ mọi chướng ngại—Chúa Tể của các Gaṇa trở thành vị hộ trì Prabhāsakṣetra.
Deductive (Prabhāsakṣetra Māhātmya narrator addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsakṣetra (under Gaṇādhyakṣa protection)
Type: kshetra
Listener: Deveśī (Devī) explicitly addressed
Scene: Gaṇeśa enthroned as Gaṇādhyakṣa at the gateway of Prabhāsa, holding modaka and pāśa, with a protective aura encircling the kṣetra; devotees chant a hymn, and dark ‘vighnas’ dissolve into light.
Stotra (devotional hymn) is presented as an effective dharmic means to remove vighnas and secure divine guardianship over one’s sacred journey.
Prabhāsakṣetra, explicitly described as being protected by Gaṇādhyakṣa when worshipped through this stotra.
Recitation/use of “this stotra” to propitiate Gaṇādhyakṣa (Gaṇeśa) for removal of obstacles and protection.