Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

एष विघ्नानि सर्वाणि प्राणिनां संविधास्यति

eṣa vighnāni sarvāṇi prāṇināṃ saṃvidhāsyati

Vị ấy sẽ khiến mọi chướng ngại phát sinh đối với các loài hữu tình.

एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विघ्नानिobstacles
विघ्नानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); विशेषणम्—विघ्नानि
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
संविधास्यतिwill arrange/bring about
संविधास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+वि+धा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्

Śrī Bhagavatī (continuing statement; speaker not repeated in the verse)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somanātha)

Type: kshetra

Listener: Implied audience within Prabhāsa-māhātmya

Scene: The newly created elephant-faced, four-armed being stands poised as an agent of obstacles; devas listen as his function is declared—an austere, fateful moment.

V
Vighna-kartṛ (maker of obstacles)

FAQs

Obstacles can function as moral filters—testing intention and preventing the unfit from approaching the sacred.

Prabhāsakṣetra, centered on Somanātha.

None stated; it describes a cosmic role connected to pilgrimage-access.