ईश्वर उवाच । आसीत्पुरा महीपालो बृहद्रथ इति श्रुतः । तस्य भार्याऽभवत्साध्वी नाम्ना चेंदुमती प्रिया
īśvara uvāca | āsītpurā mahīpālo bṛhadratha iti śrutaḥ | tasya bhāryā'bhavatsādhvī nāmnā ceṃdumatī priyā
Īśvara phán: “Thuở xưa có một vị vua cai trị đất nước, nổi danh là Bṛhadratha. Người vợ yêu quý của ông là một phụ nữ hiền đức, tên Indumatī.”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A royal court at Prabhāsa: King Bṛhadratha introduced beside Queen Indumatī, with Śiva as narrator in the unseen/aural frame; courtly calm before the arrival of a sage.
Tīrtha-māhātmyas often ground ritual merit in exemplary lives—kings and chaste queens—showing dharma embodied in character.
The narrative is within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya; the site’s glory is supported through an origin story.
None in this verse; it begins the background story that will explain the rite’s merit.