क्षेत्रे प्राभासिके रम्ये सम्यग्ज्ञात्वा शिवप्रिये । तत्रास्य वसतः कालः समतीतो महांस्तदा
kṣetre prābhāsike ramye samyagjñātvā śivapriye | tatrāsya vasataḥ kālaḥ samatīto mahāṃstadā
Sau khi thấu hiểu đúng đắn thánh địa Prābhāsa xinh đẹp, nơi được Śiva yêu quý, ông an trú tại đó cho đến khi thời gian rất dài trôi qua.
Īśvara (Śiva) (continuing the narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical frame; not explicit here)
Scene: A serene ascetic, having comprehended the sanctity of Prabhāsa, resides quietly in the beautiful Śiva-beloved kṣetra; the landscape suggests a coastal sacred field with distant temple silhouettes and calm light.
Understanding a tīrtha’s sanctity and residing there with discipline is shown as a powerful path of merit and transformation.
Prābhāsa Kṣetra (Prabhāsa), explicitly described as dear to Śiva.
No specific ritual; the emphasis is on sustained residence and practice in the holy field.