इति ते कथितं महाप्रभावं हरिसंकेतनिकेतनोद्भवम् । शृणुते वा प्रयतस्तु यः सुधीः पठते वा लभते स सद्गतिम्
iti te kathitaṃ mahāprabhāvaṃ harisaṃketaniketanodbhavam | śṛṇute vā prayatastu yaḥ sudhīḥ paṭhate vā labhate sa sadgatim
Như thế, đại oai lực ấy đã được nói cho ngươi—phát sinh từ thánh xứ, nơi chính là dấu hiệu và trú xứ của Hari. Người trí, lắng nghe với sự tinh cần, hoặc tụng đọc, sẽ đạt đến thiện thú cát tường.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Prabhāsa Khaṇḍa narration)
Tirtha: Nārāyaṇagṛha / Hari-saṅketa-niketana (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A sage concludes the narration of Prabhāsa’s Hari-sign sanctum; attentive listeners sit in disciplined posture, palms joined, as the sanctum’s aura radiates behind the narrator.
Śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of a tīrtha’s māhātmya are themselves meritorious and lead toward auspicious spiritual attainment.
The Nārāyaṇa-gṛha setting within Prabhāsakṣetra, described as Hari’s sacred abode/sign.
Attentive hearing and recitation of the māhātmya (phalaśruti practice).