Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

ब्रह्मा विष्णुश्च रुद्रश्च पूज्याः प्राभासिके सदा । ब्रह्मभागे स्थितो ब्रह्मा ऋषितोयातटे शुभे

brahmā viṣṇuśca rudraśca pūjyāḥ prābhāsike sadā | brahmabhāge sthito brahmā ṛṣitoyātaṭe śubhe

Tại Prabhāsa, Phạm Thiên (Brahmā), Viṣṇu và Rudra luôn đáng được tôn thờ. Phạm Thiên an trụ ở “phần Brahmā” trên bờ cát tường của sông Ṛṣitoyā.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction ‘and’)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
पूज्याःworthy of worship
पूज्याः:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकृदन्त (gerundive/यत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विधेयविशेषण
प्राभासिकेin Prabhāsa (region)
प्राभासिके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राभासिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; क्षेत्रवाचक (place-name adjective used substantively)
सदाalways
सदा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
ब्रह्मभागेin the Brahmā-portion/section
ब्रह्मभागे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्म + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः भागे)
स्थितःis situated
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ऋषितोयातटेon the bank of Ṛṣitoyā
ऋषितोयातटे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऋषितोया + तट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ऋषितोयायाः तटे)
शुभेauspicious
शुभे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण (agreeing with तटे)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Brahmabhāga (on Ṛṣitoyā) within Prabhāsa-kṣetra

Type: ghat

Listener: null

Scene: A sacred riverbank at Prabhāsa: Ṛṣitoyā flowing gently; a marked ‘Brahmabhāga’ with a simple altar; pilgrims offering flowers and water; subtle presence of Brahmā, Viṣṇu, and Rudra as presiding powers over the kṣetra.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
R
Rudra
P
Prabhāsa
Ṛṣitoyā

FAQs

Prabhāsa is presented as a perennial worship-field for the Trimūrti, where sacred sectors (bhāga) structure devotional practice.

Prabhāsa Kṣetra—especially the Ṛṣitoyā riverbank and the Brahmabhāga where Brahmā is said to reside.

Continuous worship (sadā-pūjā sentiment) of Brahmā, Viṣṇu, and Rudra in Prabhāsa is endorsed, with Brahmā’s worship associated to the Ṛṣitoyā bank.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App