अश्वत्थवाटिकायां च तमपश्य न्मनोरमम् । दृष्ट्वा रोदिति जीवंतं मुक्त्वा बाष्पमथाचिरम्
aśvatthavāṭikāyāṃ ca tamapaśya nmanoramam | dṛṣṭvā roditi jīvaṃtaṃ muktvā bāṣpamathāciram
Và trong lùm cây aśvattha, bà thấy con—dáng vẻ đáng yêu. Thấy đứa trẻ còn sống mà đang khóc, bà cũng chẳng bao lâu liền òa lệ.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetra-māhātmya)
Tirtha: Aśvattha-vāṭikā (Prabhāsa)
Type: kund
Scene: In a tranquil grove of aśvattha trees, Subhadrā beholds her charming child; he is alive yet crying. Her own tears rise immediately, mirroring his grief amid the sacred shade.
Even in a holy land, human emotions arise; the narrative prepares the listener to understand suffering through the lens of karma and dharma.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), with a sacred aśvattha-grove setting within its māhātmya.
None explicitly in this verse; it is narrative context within the Prabhāsa-māhātmya.