Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

एतद्वचनमाकर्ण्य तानि पूतैर्नवैर्दृढैः । अस्त्राणि कारयामास दर्धोचेरस्थिसंचयैः

etadvacanamākarṇya tāni pūtairnavairdṛḍhaiḥ | astrāṇi kārayāmāsa dardhocerasthisaṃcayaiḥ

Nghe lời ấy, ngài cho chế tác những vũ khí kia—mới mẻ, kiên cố và thanh tịnh—từ đống xương đã được gom lại của hiền thánh Dadhīci.

एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular (विशेषण to ‘वचनम्’)
वचनम्statement/words
वचनम्:
Karma (Object of ‘ākarṇya’)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeVerb
Rootआ-कर्ण् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्/क्त्वार्थक-अव्ययकृदन्त (gerund) — ‘having heard’
तानिthose (things)
तानि:
Karma (Object of ‘kārayāmāsa’)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Neuter, Accusative, Plural
पूतैःwith purified (materials)
पूतैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootपूत (पू धातु, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-विशेषण, पुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Instrumental, Plural (‘purified’)
नवैःnew
नवैः:
Karaṇa (Instrument; qualifier)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Instrumental, Plural
दृढैःfirm/strong
दृढैः:
Karaṇa (Instrument; qualifier)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Instrumental, Plural
अस्त्राणिmissiles/weapons
अस्त्राणि:
Karma (Object; apposition to ‘तानि’)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Neuter, Accusative, Plural
कारयामासcaused (them) to be made
कारयामास:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (causative) + लिट्
Formणिजन्त (causative) धातु ‘कारय’ + लिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन — Perfect, 3rd person, Singular (‘caused to be made’)
दर्धोचेःof Dardhoci
दर्धोचेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदर्धोचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
अस्थिसंचयैःwith heaps/collections of bones
अस्थिसंचयैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootअस्थि + संचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural; समास: अस्थ्नां संचयाः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Narrator (Purāṇic voice within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A divine artisan-forge scene: collected bones of Ṛṣi Dadhīci are purified and shaped into radiant weapons; devas watch as the workshop glows with sacrificial firelight.

V
Viśvakarmā
D
Dadhīci

FAQs

Supreme charity and self-sacrifice for protecting dharma are exalted; the righteous offer even their own body for the welfare of the world.

Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya includes exemplary dharmic legends like Dadhīci’s sacrifice.

No direct ritual; the verse highlights the sacred ideal of dāna/tyāga (self-giving) through narrative symbolism.