अत्रस्थः साधयिष्यामि तां कृत्यां चिंतयन्हृदि । कृत्यां वा साधयिष्यामि यास्ये वा यमसादनम्
atrasthaḥ sādhayiṣyāmi tāṃ kṛtyāṃ ciṃtayanhṛdi | kṛtyāṃ vā sādhayiṣyāmi yāsye vā yamasādanam
“Ở đây ta sẽ thành tựu Kṛtyā ấy,” chàng thầm nghĩ trong lòng. “Hoặc ta sẽ khởi dựng Kṛtyā cho thành, hoặc ta sẽ đến cõi Yama (chết).”
Pippalāda (as quoted/reported by the narrator)
Tirtha: Śivāyatana (at Tuhinācala)
Type: temple
Scene: The protagonist, near a Śiva-linga, clenches his resolve inwardly: he will accomplish the Kṛtyā or die; the shrine feels still while his mind burns.
Single-minded determination becomes perilous when aimed at harm; Purāṇas warn that such fixation courts death or downfall.
The verse continues the sacral setting (a holy precinct), nested in the Prabhāsakṣetra Māhātmya’s sacred-geography frame.
A Kṛtyā-sādhana is mentioned descriptively as a hostile practice, not as a recommended dhārmic rite.