देव्युवाच । रोषोपहतसद्भावाः कथमेते द्विजातयः । संजाता एतदाख्याहि परं कौतूहलं मम
devyuvāca | roṣopahatasadbhāvāḥ kathamete dvijātayaḥ | saṃjātā etadākhyāhi paraṃ kautūhalaṃ mama
Nữ Thần nói: “Vì sao những bậc nhị sinh này, khi thiện tâm bị cơn giận đánh gục, lại hành xử như thế? Xin hãy kể cho ta—lòng hiếu kỳ của ta thật lớn lao.”
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (narrative frame)
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Devī, moved by curiosity, questions Śiva about the sages’ anger and loss of good sense; an intimate teaching moment framed by sacred landscape.
Anger eclipses discernment—even among the learned—so dharma requires mastery of emotions and clarity of judgment.
Indirectly, the Prabhāsa Kṣetra setting for the Mūlacaṇḍīśa origin narrative being discussed.
None; it is a dialogic prompt requesting the backstory.