Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

कुबेरस्याश्रमं प्राप्य ततस्ते मुनिसत्तमाः । नालिकेरवनीसंस्थं ददृशुस्तं द्विपं तदा

kuberasyāśramaṃ prāpya tataste munisattamāḥ | nālikeravanīsaṃsthaṃ dadṛśustaṃ dvipaṃ tadā

Đến được am thất của Kubera, các bậc hiền thánh tối thượng ấy liền thấy, khi ấy, một con voi đang trú trong lùm dừa.

kuberasyaof Kubera
kuberasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkubera (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः एकवचनम् (Masculine, Genitive, Singular)
āśramamhermitage
āśramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम् (Masculine, Accusative, Singular)
prāpyahaving reached
prāpya:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्तः अव्यय-भावः (Gerund: having reached)
tataḥthen
tataḥ:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रमवाचक (then)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम् (Masculine, Nominative, Plural)
muni-sattamāḥbest of sages
muni-sattamāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम् (Masculine, Nominative, Plural)
nālikera-vanī-saṃsthamsituated in a coconut-grove
nālikera-vanī-saṃstham:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnālikera + vanī + saṃstha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम् (Masculine, Accusative, Singular)
dadṛśuḥthey saw
dadṛśuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः बहुवचनम् (3rd person plural)
tamthat (one)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम् (Masculine, Accusative, Singular)
dvipamelephant
dvipam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम् (Masculine, Accusative, Singular)
tadāat that time
tadā:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक (at that time)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution within Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration)

Scene: A tranquil hermitage attributed to Kubera, nestled in a coconut grove; a majestic elephant stands among palms as sages arrive, their matted hair and bark garments contrasting with the lush coastal greenery.

K
Kubera
M
Munis (sages)
D
Dvipā (elephant)

FAQs

Holy places reveal divine signs to the worthy; the sages’ arrival at a sacred āśrama becomes the doorway to a theophany.

Prabhāsa-kṣetra, within the Prabhāsa-khaṇḍa’s Prabhāsa-kṣetra-māhātmya; the scene is set near Kubera’s āśrama.

None in this verse; it functions as narrative setup within the māhātmya.