ततः श्रुत्वा तथा देव्या स्नानार्थं तीर्थमुत्तमम् । तप्तोदकेनसंपूर्णं कृतं कुण्डं मनोरमम्
tataḥ śrutvā tathā devyā snānārthaṃ tīrthamuttamam | taptodakenasaṃpūrṇaṃ kṛtaṃ kuṇḍaṃ manoramam
Nghe vậy, Nữ Thần liền tạo nên một tīrtha thù thắng để tắm gội—một hồ nước mỹ lệ, đầy ắp nước ấm.
Narrator (contextual purāṇic narration)
Tirtha: Unnamed Devī-kṛta Uṣṇodaka-kuṇḍa (as per this passage)
Type: kund
Scene: Devī, having heard the sages, manifests a beautiful kunda; warm water shimmers with steam, lotus buds appear, and the sages prepare to bathe; the atmosphere is miraculous yet serene.
A tīrtha is not only a location but a divine gift—sacred geography arises to support dharma and pilgrim purity.
A newly formed ‘uttama tīrtha’—a manorama kuṇḍa filled with warm water—within Prabhāsakṣetra.
Snāna is the intended rite; the Goddess creates the kuṇḍa specifically for bathing.