असितां कुटिलां स्निग्धामायतां भुजगीमिव । वेणीं शिरसि बिभ्राणा गौरी गोरससंयुता
asitāṃ kuṭilāṃ snigdhāmāyatāṃ bhujagīmiva | veṇīṃ śirasi bibhrāṇā gaurī gorasasaṃyutā
Gaurī, tay mang sữa, đội trên đầu bím tóc đen sẫm, uốn lượn, óng mượt và dài, như một con rắn.
Narrator (contextual purāṇic narration)
Scene: Close portrayal of Gaurī carrying a milk vessel; her long, glossy, dark braid coils like a serpent upon her head, suggesting both beauty and latent power; her eyes are calm and protective.
The verse heightens darśana-bhāva: the Goddess’s auspicious presence sanctifies the pilgrim’s path and supports dharma through care.
Prabhāsakṣetra’s sacred narrative space, where the Goddess appears to aid pilgrims.
None directly; it is a descriptive darśana passage.