ईश्वर उवाच । एवं संस्तुवतस्तस्य पुरतस्तस्य चेतसा । प्रादुर्बभूव देवेशि जगच्चक्षुः सनातनः । उवाच परमं प्रीतो नारदं मुनिपुंगवम्
īśvara uvāca | evaṃ saṃstuvatastasya puratastasya cetasā | prādurbabhūva deveśi jagaccakṣuḥ sanātanaḥ | uvāca paramaṃ prīto nāradaṃ munipuṃgavam
Īśvara phán: Khi ông ấy tán dương như vậy với tâm ý chuyên nhất, trước mặt ông—hỡi Nữ Thần—Con Mắt vĩnh cửu của thế gian đã hiện ra. Vô cùng hoan hỷ, Ngài nói với Nārada, bậc tối thượng trong hàng hiền thánh.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Īśvara narrates to Devī: before the praising devotee, the Eternal Eye of the world (Sūrya/Paramātman in manifest form) suddenly appears, filling the space with light; the deity, pleased, addresses Nārada respectfully as a great sage.
Sincere praise with focused mind invites divine presence; devotion culminates in direct grace.
Prabhāsakṣetra, where divine manifestations validate the site’s promised spiritual fruit.
Implicitly, stuti (praise) with single-pointed mind (cetasā) as a means to obtain darśana and grace.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.