नमोऽखिलजगद्व्यापिस्वरूपानंदमूर्तये । सर्वकारणपूताय निष्ठायै ज्ञानचेतसाम्
namo'khilajagadvyāpisvarūpānaṃdamūrtaye | sarvakāraṇapūtāya niṣṭhāyai jñānacetasām
Kính lễ Ngài, Đấng thấm khắp vũ trụ, thân tướng là hỷ lạc tự tại. Kính lễ Đấng Thanh Tịnh, bậc tẩy uế và là cội nguồn của mọi nhân duyên; kính lễ Thực Tại kiên cố, nơi tâm của bậc trí chuyên cầu tri kiến an trụ vững bền.
Nārada (implied)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Cosmic pervasion: the deity’s presence fills sky, sea, and land; the sage’s mind is depicted as a steady flame anchored in the heart, mirroring ‘niṣṭhā’ in jñāna.
The divine is both immanent (pervading all) and transcendent (the pure cause), and the wise anchor their minds in that Reality.
Prabhāsakṣetra, where such praises culminate in divine manifestation and the granting of boons.
None explicitly; the verse supports devotional recitation (stotra) as a purifier of intention and mind.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.