Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

तदा सिद्धगणाः सर्वे समाराध्य वृषध्वजम् । स्थापयांचक्रिरे लिंगं सर्वसिद्धिप्रदायकम्

tadā siddhagaṇāḥ sarve samārādhya vṛṣadhvajam | sthāpayāṃcakrire liṃgaṃ sarvasiddhipradāyakam

Bấy giờ, toàn thể các chúng Siddha sau khi phụng thờ Đấng mang cờ hình bò (Śiva) liền an lập liṅga, đấng ban mọi thành tựu tâm linh.

तदाthen
तदा:
सम्बन्ध (काल-सम्बन्ध/Temporal link)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb): “then”
सिद्धगणाःthe hosts of Siddhas
सिद्धगणाः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootसिद्ध + गण (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural); तत्पुरुषः: “सिद्धानां गणाः”
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (agreeing with सिद्धगणाः)
समाराध्यhaving worshipped
समाराध्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वक्रिया/Adverbial participle)
TypeIndeclinable
Rootसम् + आ + राध् (धातु) → समाराध्य (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): “having worshipped/propitiated”
वृषध्वजम्Śiva (bull-bannered)
वृषध्वजम्:
कर्म (Object of worship)
TypeNoun
Rootवृष + ध्वज (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular); बहुव्रीहिः: “वृषः ध्वजः यस्य सः” (one whose banner is the bull) = Śiva
स्थापयाम्(they) caused to be established
स्थापयाम्:
क्रियापद-पूर्वाङ्ग (Part of periphrastic perfect)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थापय (णिच्) + आम्
Formलिट्-लकार (परस्मैपद, periphrastic perfect/लिट्-परस्मैपद), उत्तमपुरुष?; actually with चक्रिरे forms periphrastic perfect: स्थापयाम् = कृदन्त-आमन्त (periphrastic perfect base) used with कृ; अव्ययवत्-पूर्वाङ्ग
चक्रिरेthey did / they performed
चक्रिरे:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person plural): “they did/made” (auxiliary in periphrastic perfect)
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
सर्वसिद्धिप्रदायकम्granting all accomplishments
सर्वसिद्धिप्रदायकम्:
विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसर्व + सिद्धि + प्रदायक (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (agreeing with लिङ्गम्); तत्पुरुषः: “सर्वाः सिद्धयः प्रददाति”

Śiva (Īśvara) (continuing instruction)

Tirtha: Saṃgāleśvara

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Siddha-gaṇas encircle the liṅga, offering incense and flowers; above, Śiva as Vṛṣadhvaja is suggested by a banner with a bull emblem; the liṅga emits rays symbolizing ‘sarva-siddhi’.

Ś
Śiva (Vṛṣadhvaja)
S
Siddhagaṇas
Ś
Śivaliṅga
S
Saṃgāleśvara

FAQs

Devotion and proper worship culminate in divine empowerment; the kṣetra’s liṅga is framed as a source of siddhi and grace.

Saṃgāleśvara liṅga in Prabhāsakṣetra, installed by siddhagaṇas.

Samārādhana (formal worship) and liṅga-sthāpanā (installation) are indicated.