तीर्थव्रतानि सेवन्ते प्रत्ययो नैव जायते । मोहितं तु जगत्पूर्वं मिथ्याज्ञानेन शंकर
tīrthavratāni sevante pratyayo naiva jāyate | mohitaṃ tu jagatpūrvaṃ mithyājñānena śaṃkara
Họ thực hành hành hương và các giới nguyện, nhưng niềm xác tín chân thật vẫn không sinh khởi. Bởi thuở trước, thế gian đã bị mê hoặc bởi tri kiến sai lầm, hỡi Śaṃkara.
Pārvatī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śiva (Śaṃkara)
Scene: Pārvatī notes that people undertake pilgrimages and vows but lack inner conviction; she attributes the world’s earlier delusion to false knowledge, addressing Śaṃkara for clarification.
External observances without right understanding and faith do not generate transformative certainty.
Prabhāsa-kṣetra is the māhātmya context, while the verse comments broadly on tīrtha-sevā.
It mentions tīrtha-vrata practice but warns that it is ineffective when driven by delusion and false knowledge.