तस्यां कदाचित्पुत्रस्तु शूद्राज्जातो विधेर्वशात् । दुष्टात्माऽतीव निर्मुक्तो नाम्ना दुःसह इत्यतः
tasyāṃ kadācitputrastu śūdrājjāto vidhervaśāt | duṣṭātmā'tīva nirmukto nāmnā duḥsaha ityataḥ
Từ nàng ấy, có lần một người con trai sinh ra bởi một Śūdra, do sức mạnh của định mệnh. Bản tính hung ác, buông thả không kiềm chế, nên được đặt tên là Duḥsaha (“Khó chịu đựng”).
Unspecified in snippet (narratorial voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsakṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A grim birth scene is implied rather than explicit: the emergence of a troublesome son, with ominous signs; elders react with concern; the child’s fierce demeanor foreshadows hardship.
Purāṇic storytelling frames moral disorder as producing further suffering, while also acknowledging the role of fate (vidhi) in life’s outcomes.
No tīrtha is directly praised in this verse; it introduces a key character whose actions will unfold within the Prabhāsa-kṣetra narrative.
None in this verse.