Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

कदाचिन्मृगयासक्तो बभ्राम स च वीर्यवान् । प्रभास क्षेत्रमागात्य पूर्वसंस्कारभावितः

kadācinmṛgayāsakto babhrāma sa ca vīryavān | prabhāsa kṣetramāgātya pūrvasaṃskārabhāvitaḥ

Một lần, say mê việc săn bắn, người dũng mãnh ấy lang thang khắp nơi rồi đến thánh địa Prabhāsa, bị sức mạnh của những dấu ấn nghiệp xưa (saṃskāra) dẫn dắt.

कदाचित्once/sometime
कदाचित्:
Kriyavisheshana (Temporal modifier)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb)
मृगयाby/with hunting
मृगया:
Hetu (Cause/Reason)
TypeNoun
Rootमृगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
आसक्तःattached/engrossed
आसक्तः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootआ-√सञ्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
बभ्रामwandered/roamed
बभ्राम:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भ्रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
वीर्यवान्powerful/valiant
वीर्यवान्:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
प्रभासPrabhāsa
प्रभास:
Karma (Object; with kṣetram)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; (कर्मधारय-भावेन) क्षेत्रस्य विशेषणम्
क्षेत्रम्the sacred field/region
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
आगात्यhaving come
आगात्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootआ-√गम् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त-अव्ययकृदन्तः (absolutive/gerund)
पूर्वसंस्कारभावितःinfluenced by former impressions
पूर्वसंस्कारभावितः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्व-संस्कार-भावित (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (√भू/√भाव् + णिच्? भावित), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्; तत्पुरुषः (पूर्वसंस्कारैः भावितः = influenced by prior impressions)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A powerful hunter-king roaming with bow and retinue suddenly arrives at the luminous sacred field of Prabhāsa, as if guided by unseen past impressions; the landscape shifts from wild chase to holy shoreline/temple aura.

P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Past merits and spiritual impressions can guide even distracted lives toward sacred places where transformation becomes possible.

Prabhāsa-kṣetra itself—the famed tīrtha-region associated with Somnātha and Śiva’s presence.

None directly; the verse frames the pilgrim-arrival to Prabhāsa as the key spiritual turning point.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App