ततो देवगणाः सर्वे स्थलाकारं महार्णवम् । शनैःशनैः प्रपश्यंतो भयेन महताऽन्विताः
tato devagaṇāḥ sarve sthalākāraṃ mahārṇavam | śanaiḥśanaiḥ prapaśyaṃto bhayena mahatā'nvitāḥ
Bấy giờ, toàn thể chư thiên, chậm rãi chậm rãi, nhìn thấy đại dương mênh mông mang hình dạng đất khô, lòng tràn ngập nỗi kinh hãi lớn lao.
Narrator
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Samudra-tīra)
Type: kshetra
Listener: Sages/audience; within verse, devas are focal observers
Scene: Hosts of gods hover and gather, watching the vast ocean slowly transform into dry land; the horizon shifts from rolling waves to cracked earth, and the devas’ faces show fear.
When a cosmic support (like the ocean) is destabilized, even the gods tremble—showing interdependence in dharmic order.
Prabhāsakṣetra, where the ocean’s condition becomes part of the tīrtha’s sacred narrative.
None explicitly; the verse sets up the crisis that later connects ocean-water, rain, and yajña.