वातापिभक्षणेपूर्वमगस्त्येन महात्मना । दैत्यसंभक्षणोत्पन्नसर्वपातकशुद्धये । समाहूता महादेवि गंगापातकनाशिनी
vātāpibhakṣaṇepūrvamagastyena mahātmanā | daityasaṃbhakṣaṇotpannasarvapātakaśuddhaye | samāhūtā mahādevi gaṃgāpātakanāśinī
Trước khi bậc đại hồn Agastya ăn Vātāpi, ô Đại Nữ Thần, Ngài đã thỉnh mời Gaṅgā—Đấng diệt trừ tội lỗi—để tẩy sạch mọi lỗi lầm có thể phát sinh do việc ăn một ác quỷ.
Īśvara (Śiva) (deduced from dialogue frame)
Tirtha: Gaṅgeśvara (purificatory locus)
Type: temple
Listener: Devī (explicit: 'mahādevi')
Scene: Agastya prepares to consume Vātāpi; before the act he invokes Gaṅgā. Gaṅgā appears, radiant, with a stream of sacred water; the atmosphere is solemn, emphasizing purification before a perilous deed.
Even extraordinary acts require śuddhi (purification); dharma emphasizes expiation and sacred cleansing.
The setting prepares the glory of Gaṅgeśvara and the Gaṅgā-associated sanctity near Agastya’s āśrama in Prabhāsa.
Invoking Gaṅgā for pātaka-śuddhi—purification from sins—especially connected with contact/consumption-related impurity.