तांबूलं मधु मांसं च सुरापानसमं विदुः । एतेषां वर्ज्जनाद्देवि सम्यग्यात्राफलं लभेत्
tāṃbūlaṃ madhu māṃsaṃ ca surāpānasamaṃ viduḥ | eteṣāṃ varjjanāddevi samyagyātrāphalaṃ labhet
Trầu cau (tāmbūla), mật ong và thịt được xem là tương đương với việc uống rượu. Ôi Nữ Thần, nhờ tránh xa những điều ấy, người hành hương sẽ đạt trọn vẹn quả phúc của cuộc hành hương đúng pháp.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-yātrā (niyama within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as ‘devi’)
Scene: A pilgrim receives instruction from a priest/elder: abstain from betel, honey, and meat; the scene contrasts a disciplined pilgrim with temptations of food-stalls, emphasizing purity for full yātrā-phala.
Pilgrimage bears full fruit when supported by self-restraint; purity of conduct is treated as integral to tīrtha merit.
The rule is given within the Prabhāsa pilgrimage (yātrā) context.
A niyama (restraint): avoid betel, honey, and meat during the pilgrimage to secure complete yātrā-phala.