Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

शंभुरुवाच । तपस्ते वर्द्धतां विप्र मत्प्रसादात्सहस्रधा । प्राचीमन्विह वत्स्यामि त्वया सार्द्धमहं सदा

śaṃbhuruvāca | tapaste varddhatāṃ vipra matprasādātsahasradhā | prācīmanviha vatsyāmi tvayā sārddhamahaṃ sadā

Śambhu phán: “Này Bà-la-môn, nhờ ân sủng của ta, khổ hạnh của ngươi hãy tăng trưởng gấp ngàn lần. Ta sẽ luôn ngự tại đây, hướng về phương Đông, cùng với ngươi mãi mãi.”

शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
तपःausterity
तपः:
Karta (Subject of ‘वर्द्धताम्’)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
वर्द्धताम्may it increase
वर्द्धताम्:
Kriya (Benedictive imperative)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रथमा (Vocative), पुंलिङ्ग, एकवचन
मत्my
मत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचन (Genitive/6th) ‘मम’ अर्थे; समासपूर्वपद-रूप
प्रसादात्from grace
प्रसादात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
सहस्रधाa thousandfold
सहस्रधा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रधा (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/प्रकारवाचक क्रियाविशेषण)
प्राचीम्to the east
प्राचीम्:
Karma (Goal/direction as object)
TypeNoun
Rootप्राची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; दिशावाचक
अनुalong/after
अनु:
Upasarga/Directional modifier
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय (उपसर्गवत्; ‘वत्स्यामि’ इत्यनेन सह ‘अनुगमन’ अर्थे)
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
वत्स्यामिI shall dwell/stay
वत्स्यामि:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वयाwith you
त्वया:
Sahakari (Companion—instrumental of association)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Sahartha (Association marker)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formअव्यय (सह/साकम्-अर्थे; सहार्थक)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kala-adhikarana (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण)

Śambhu (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: a brāhmaṇa/ṛṣi (addressed as vipra, vatsa)

Scene: Śambhu (Śiva) addresses a brāhmaṇa ascetic, granting a boon that his tapas will increase a thousandfold and vowing to dwell there facing east together with him; the setting evokes coastal Prabhāsa with sacred ambience.

Ś
Śambhu

FAQs

Śiva’s grace not only protects but multiplies spiritual merit; divine companionship sanctifies disciplined life.

Prabhāsakṣetra, affirmed as a place of abiding Śiva-presence and boon-bestowal.

An implied sthāna-niyama is given: Śiva declares he will dwell there ‘prācīm’ (east-facing), indicating sacred orientation and established presence.