Adhyaya 251
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 251

Adhyaya 251

Trong cuộc đối thoại ngắn giữa Īśvara và Devī, chương này chỉ dạy người hành hương hãy lễ bái thánh tích mang danh «Śaṅkarāditya», được mô tả ở phía đông của Gaṅgeśvara và do Śaṅkara thiết lập. Thời điểm cát tường cho nghi lễ là ngày mồng sáu (ṣaṣṭhī) của nửa tháng sáng (śukla pakṣa). Nghi thức được nêu rõ: dâng arghya trong bình/đĩa bằng đồng đỏ (tāmra-pātra), chuẩn bị với đàn hương đỏ (rakta-candana) và hoa đỏ (rakta-puṣpa), thực hiện với tâm chuyên nhất (samāhita). Phước báo được hứa khả gồm cả siêu việt lẫn đạo đức xã hội: người lễ bái đạt đến cảnh giới tối thượng gắn với Divākara (Thần Mặt Trời), thành tựu cao thượng (parā siddhi) và tránh rơi vào nghèo khổ (daridratā). Kết chương khuyến tấn hãy dốc lòng nơi kṣetra ấy để thờ phụng Śaṅkarāditya, Đấng ban quả cho mọi điều ước (sarva-kāma-phala-prada).

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि शंकरादित्यमुत्तमम् । गंगेश्वरस्य पूर्वेण शंकरेण प्रतिष्ठितम्

Īśvara phán: Bấy giờ, ô Đại Nữ Thần, hãy đi đến Śaṅkarāditya tối thắng, do Śaṅkara thiết lập ở phía đông của Gaṅgeśvara.

Verse 2

षष्ठ्यां चैव तु शुक्लायामेनं यः पूजयिष्यति । गमिष्यति परं स्थानं यत्र देवो दिवाकरः

Ai thờ phụng Ngài vào ngày mồng sáu của nửa tháng sáng sẽ đến cảnh giới tối thượng—nơi thần Divākara (Mặt Trời) ngự trị.

Verse 3

रक्तचंदनमिश्रैश्च रक्तपुष्पैः समाहितः । ताम्रपात्रे समाधाय योऽर्घ्यं दास्यति मानवः । स यास्यति परां सिद्धिं न च याति दरिद्रताम्

Người nào nhất tâm, đặt nước cúng (arghya) trong bình đồng và dâng lên cùng hoa đỏ, với đàn hương đỏ hòa trộn, sẽ đạt thành tựu tối thượng và không rơi vào cảnh nghèo khổ.

Verse 4

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तस्मिन्क्षेत्रे वरानने । पूजयेच्छंकरादित्यं सर्वकामफलप्रदम्

Vì vậy, hỡi Nữ Thần dung nhan mỹ lệ, với mọi nỗ lực trong thánh địa ấy, người ta nên phụng thờ Śaṅkarāditya, Đấng ban quả báo cho mọi ước nguyện.

Verse 251

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शंकरादित्यमाहात्म्यवर्णनंनामैकपञ्चाशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

Như vậy kết thúc chương thứ 251, mang tên “Sự mô tả về đại oai lực của Śaṅkarāditya”, thuộc Prabhāsa Khaṇḍa của Śrī Skanda Mahāpurāṇa, trong phần Prabhāsa-kṣetra Māhātmya của bộ Saṃhitā tám mươi mốt nghìn câu kệ.