Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

ततः प्रव्यथिता देवास्तथा सर्वे महर्षयः । समेत्यामंत्रयन्मंत्रं वधार्थं तस्य दुर्मतेः

tataḥ pravyathitā devāstathā sarve maharṣayaḥ | sametyāmaṃtrayanmaṃtraṃ vadhārthaṃ tasya durmateḥ

Vì thế, chư thiên run rẩy bàng hoàng cùng tất cả các đại hiền (mahārṣi) hội tụ lại, và trì tụng một thần chú linh thiêng, quyết diệt kẻ tâm ác ấy.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'then/thereupon')
प्रव्यथिताःdistressed, shaken
प्रव्यथिताः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्र + √व्यथ् (धातु) → प्रव्यथित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'greatly distressed'
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'and likewise')
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि = महा + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
समेत्यhaving assembled
समेत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम् + √इ (धातु) → समेत्य (कृदन्त, ल्यप्/क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive: 'having assembled')
आमंत्रयन्they consulted, invoked
आमंत्रयन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √मन्त्र् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; 'they consulted/invoked'
मंत्रम्a mantra
मंत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative singular)
वधार्थम्for (his) killing
वधार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootवधार्थ = वध + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअर्थे-समासान्त-प्रयोगः; द्वितीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (purpose accusative: 'for the purpose of killing')
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
दुर्मतेःof the evil-minded (one)
दुर्मतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुर्मति = दुर् + मति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (genitive singular: 'of the evil-minded one')

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A grand conclave: devas with crowns and weapons, mahārṣis with matted locks and kamaṇḍalus, seated in a circle around a luminous mantra-diagram; their faces tense yet resolute, preparing a mantra for the slaying of the evil-minded.

D
Devas
M
Maharṣis
R
Ruru

FAQs

Dharma is protected through collective, disciplined spiritual action—especially mantra—when society is threatened.

Prabhāsa-kṣetra, as the arena where divine and ṛṣi-led measures arise to safeguard sacred order.

Invocation of mantra (āmantraṇa) as a purposeful rite for removing a destructive force.