Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 55

यात्रायाः फलमाप्नोति स्वर्गलोके महीयते । एतावदुक्त्वा वचनं तत्रैवान्तरधीयत

yātrāyāḥ phalamāpnoti svargaloke mahīyate | etāvaduktvā vacanaṃ tatraivāntaradhīyata

Người ấy đạt được quả báo của cuộc hành hương và được tôn vinh nơi cõi trời. Nói xong lời ấy, ngay tại đó người liền biến mất.

यात्रायाःof the pilgrimage
यात्रायाः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन = Feminine Gen singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Neuter Acc singular
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन = attains
स्वर्गलोकेin heaven-world
स्वर्गलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (स्वर्गस्य लोकः) = Locative singular
महीयतेis honored
महीयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√मह् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः = is honored/glorified
एतावत्-उक्त्वाhaving said this much
एतावत्-उक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootetāvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + uktvā (कृदन्त, √वच्, त्वान्त)
Formत्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) = having said this much
वचनम्words/speech
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Neuter Acc singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण-निपात) = emphatic particle
अन्तर्धीयतdisappeared
अन्तर्धीयत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√धा (धातु) with अन्तर् + धीय (passive stem)
Formलङ् (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; भावे/कर्मणि = disappeared/was hidden

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; the ‘he disappeared’ refers to a divine/authoritative instructor within the episode (unspecified in snippet)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A divine speaker concludes the promise of pilgrimage-fruit and vanishes on the spot, leaving the devotee in awe within the luminous sacred landscape of Prabhāsa.

P
Prabhāsa-kṣetra
P
Pilgrimage (yātrā)
S
Svarga (heaven)
S
Someśvara (contextual)

FAQs

Pilgrimage undertaken in accord with dharma yields merit that uplifts one’s destiny and honor beyond this life.

Prabhāsa-kṣetra, whose yātrā is praised as granting heavenly honor.

No new material is prescribed here; it seals the preceding pūjā-guidelines by promising the yātrā-phala and describing the speaker’s disappearance.