महाव्रतमुपास्थाय निघ्नपुत्रेण धीमता । तस्य तुष्टस्तदा भानुः स्यमन्तकमणिं ददौ
mahāvratamupāsthāya nighnaputreṇa dhīmatā | tasya tuṣṭastadā bhānuḥ syamantakamaṇiṃ dadau
Sau khi thọ trì đại giới nguyện (mahāvrata), người con trí tuệ của Nighna đã thực hành pháp hạnh ấy. Bấy giờ Bhānu (Thần Mặt Trời) hoan hỷ và ban cho ông viên ngọc Syamantaka.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Nāgarāditya (validated by precedent)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Satrājit, austere and radiant from vow-observance, stands before the blazing Sun; Sūrya manifests and hands over the Syamantaka jewel, depicted as a luminous gem emitting golden rays.
Austerity and vow-observance, when rooted in devotion, are shown to mature into divine grace and auspicious gifts.
This verse supports the Nāgarāditya/Prabhāsa sacred narrative by recounting Sūrya’s boon-giving power, though the verse itself centers on the boon event.
Observance of a ‘mahāvrata’—a major vow/discipline undertaken as devotional practice.