तच्छ्रुत्वा केशवस्यांकमगमद्रुदती सती । सत्यभामा प्रक्षुभिता कोपयन्ती जनार्द्दनम्
tacchrutvā keśavasyāṃkamagamadrudatī satī | satyabhāmā prakṣubhitā kopayantī janārddanam
Nghe vậy, Satyabhāmā hiền đức bàng hoàng xúc động, làm Janārdana nổi giận, rồi vừa khóc vừa đến nép vào lòng Keśava.
Unspecified narrator (Purāṇic narration)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Satyabhāmā, eyes brimming, rushes in agitation and sits close, weeping into Keśava’s lap; Keśava remains steady, absorbing her storm; attendants watch with concern.
When minds are disturbed by suspicion and memory of past wrongs, even close relationships become fuel for conflict; steadiness in dharma is needed.
Prabhāsa-kṣetra, presented as the stage where karmic consequences and divine līlā converge.
None; the verse depicts an emotional response within the narrative.