येन यूयं सुदुर्वृत्ता नृशंसा जातमन्यवः । उच्छेत्तारः कुलं सर्वमृते रामाज्जनार्द्दनात्
yena yūyaṃ sudurvṛttā nṛśaṃsā jātamanyavaḥ | ucchettāraḥ kulaṃ sarvamṛte rāmājjanārddanāt
“Vì các ngươi đã trở nên cực kỳ đồi bại—tàn nhẫn và bốc cháy bởi kiêu mạn—các ngươi sẽ nhổ bật cả dòng tộc mình, trừ Rāma và Janārdana.”
Ṛṣis (the sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Yādava party / Devī addressed; assembled audience
Scene: The sages condemn the Yādavas’ wickedness and declare the uprooting of the entire clan, sparing only Balarāma and Kṛṣṇa; faces show both severity and sorrow.
Adharma within a community can become self-destructive; restraint and reverence preserve one’s kula.
Prabhāsa-kṣetra, presented as the stage where dharma’s verdict on the Vṛṣṇis unfolds.
None; it is a moral and prophetic declaration.