Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि यादवस्थलमुत्तमम् । यादवा यत्र नष्टा वै षट्पंचाशच्च कोटयः

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi yādavasthalamuttamam | yādavā yatra naṣṭā vai ṣaṭpaṃcāśacca koṭayaḥ

Īśvara phán: Bấy giờ, hỡi Mahādevī, nên đi đến thánh địa tối thượng mang tên Yādavasthala—nơi quả thật dòng Yādava đã diệt vong, số lượng năm mươi sáu crores.

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—महान् + देवी (कर्मधारय)
यादवस्थलम्the place of the Yādavas
यादवस्थलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयादव + स्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः—यादवानां स्थलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
उत्तमम्excellent; best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
यादवाःthe Yādavas
यादवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
नष्टाःperished; were destroyed
नष्टाः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
षट्पञ्चाशत्fifty-six
षट्पञ्चाशत्:
Visheshana (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् + पञ्चाशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (अत्र) प्रथमा/द्वितीया-समाना रूपम्; बहुवचनार्थे गणना; समासः—षट् + पञ्चाशत् (द्विगु)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
कोटयःcrores (tens of millions)
कोटयः:
Karta (Subject complement/प्रथमा)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Yādavasthala

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A solemn coastal grove at Prabhāsa marked as Yādavasthala; faint memorial markers and broken weapons; pilgrims walk quietly as Śiva narrates to Devī the vast number of fallen Yādavas.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī
Y
Yādavas
Y
Yādavasthala

FAQs

Even world-shaping dynasties are impermanent; pilgrimage to such sites turns history into dharma-reflection and vairāgya.

Yādavasthala within Prabhāsakṣetra, a memorialized locale tied to the Yādavas’ end.

A yātrā-injunction: “one should go” (gacchet) to Yādavasthala as part of tīrtha-caraṇa in Prabhāsa.