Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

यस्तत्र पूजयेद्देवं क्षेत्रपालं च दुन्दुभिम् । स पुत्रपशुमान्धीमाञ्छ्रीमान्भवति मानवः

yastatra pūjayeddevaṃ kṣetrapālaṃ ca dundubhim | sa putrapaśumāndhīmāñchrīmānbhavati mānavaḥ

Ai thờ phụng Thần linh tại đó, cùng với Kṣetrapāla và Dundubhi, người ấy sẽ được ban con trai và gia súc, trở nên sáng suốt và phú quý thịnh vượng.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
devamthe deity
devam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kṣetrapālamthe guardian of the sacred place
kṣetrapālam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक) + pāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षेत्रस्य पालः)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
dundubhima kettle-drum
dundubhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdundubhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
putrapaśumānpossessing sons and cattle
putrapaśumān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootputra (प्रातिपदिक) + paśu (प्रातिपदिक) + matup् (मत्वर्थ-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; द्वन्द्व (पुत्र-पाśu) + मत्वर्थ (possessive: 'having')
dhīmānintelligent
dhīmān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (मतुप्-प्रत्ययान्त)
śrīmānprosperous
śrīmān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (मतुप्-प्रत्ययान्त)
bhavatibecomes
bhavati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mānavaḥa man
mānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa (Durvāsāditya precinct with Kṣetrapāla and Dundubhi)

Type: kshetra

Listener: General devotee implied; instruction continues from address to the lady

Scene: A pilgrim performs pūjā in a temple courtyard: central deity shrine in background; to one side stands a fierce yet protective Kṣetrapāla; nearby a sacred ‘Dundubhi’ emblem (a drum on a pedestal or a drum-bearing icon) is honored with flowers and lamps; the pilgrim’s household symbols—child, cattle—appear as auspicious outcome motifs.

K
Kṣetrapāla
D
Dundubhi
D
Durvāsāditya/Sūrya (implied)

FAQs

Sacred places are protected by guardian powers; honoring the main deity together with the kṣetra-guardians brings stability and prosperity.

The worship setting is ‘there’ in Prabhāsakṣetra, in the Durvāsāditya-centered context of this chapter.

Pūjā of the primary deity along with Kṣetrapāla and Dundubhi at the site.