Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 92

ततो ब्रह्मा महादेवि सर्वलोकपितामहः । ऋत्विजां वरणं चक्रे वेदोक्तविधिना तदा

tato brahmā mahādevi sarvalokapitāmahaḥ | ṛtvijāṃ varaṇaṃ cakre vedoktavidhinā tadā

Bấy giờ, hỡi Đại Nữ Thần, Brahmā—đấng Tổ phụ của muôn cõi—đã chỉ định các tế sư, đúng theo nghi thức được Veda truyền dạy.

ततःthen/thereupon
ततः:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (thereupon/then)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय-समास (महा + देवी)
सर्वलोकपितामहःthe grandsire of all worlds
सर्वलोकपितामहः:
Karta (Apposition/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वेषां लोकानां पितामहः), ब्रह्मणः विशेषण/समानााधिकरण
ऋत्विजाम्of the priests
ऋत्विजाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
वरणम्selection/choosing
वरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मपद
चक्रेmade/did
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → चक्रे
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
वेदोक्तविधिनाby the procedure prescribed in the Veda
वेदोक्तविधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेद + उक्त + विधि (प्रातिपदिक; उक्त = वच् धातु क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (वेदेन उक्तः विधिः), करण
तदाthen
तदा:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); vocative ‘mahādevi’ indicates narration addressed to Devī within the embedded story frame

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Brahmā, dignified and serene, formally appoints the ṛtviks in the Prabhāsa assembly, gesturing with authority as ritual manuals and sacred implements lie arranged nearby.

B
Brahmā
Ṛtvij (Vedic priests)
V
Veda

FAQs

Dharma is safeguarded when sacred actions are performed according to vedokta-vidhi, not personal whim.

Prabhāsa-kṣetra, portrayed as a locus where cosmic authorities themselves uphold Vedic order.

The appointment of ṛtvij priests is to be done according to Veda-prescribed rules (vedokta-vidhi).