Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

योऽसौ सोमेश्वरो देव आदौ भैरवनामभृत् । मन्वन्तरान्तरेऽतीते प्रतिष्ठेऽहं पुनःपुनः

yo'sau someśvaro deva ādau bhairavanāmabhṛt | manvantarāntare'tīte pratiṣṭhe'haṃ punaḥpunaḥ

Chính vị thần Somēśvara ấy, thuở ban sơ từng mang danh Bhairava—mỗi khi một Manvantara trôi qua, ta lại thiết lập và an vị Ngài, hết lần này đến lần khác.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक
असौthat (very one)
असौ:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशक (demonstrative)
सोमेश्वरःSomeśvara
सोमेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवO god
देव:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
आदौin the beginning
आदौ:
Kāla/Deśa-adhikaraṇa (Temporal setting)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (locative used adverbially)
भैरवनामthe name ‘Bhairava’
भैरवनाम:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootभैरव + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (नाम)
अभृत्bore, held
अभृत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मन्वन्तरान्तरेin another manvantara
मन्वन्तरान्तरे:
Adhikarana (Location/Time locus)
TypeNoun
Rootमन्वन्तर + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अतीतेwhen (it) had passed
अतीते:
Adhikarana-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootअतीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying मन्वन्तरान्तरे)
प्रतिष्ठेat the consecration
प्रतिष्ठे:
Adhikarana (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
पुनःपुनःagain and again
पुनःपुनः:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनःपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-क्रियाविशेषण (reduplicated adverb)

Brahmā

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somēśvara/Somnātha)

Type: kshetra

Listener: Nishānātha (epithet used for the addressee; likely Soma addressing a ‘Lord of Night’ epithet contextually, but the passage reads as direct address within the dialogue)

Scene: A cosmic consecration: Somēśvara once named Bhairava, repeatedly installed at the close of each manvantara; devas witnessing the re-emergence of the liṅga in Prabhāsa.

S
Somēśvara
B
Bhairava
M
Manvantara
B
Brahmā

FAQs

The sacred presence is timeless across cosmic cycles; consecration renews the living connection between devotees and the deity in every age.

Prabhāsa-kṣetra via the exaltation of Somēśvara, linked to ancient Bhairava identity and recurring cosmic renewal.

Repeated pratiṣṭhā (re-establishment/consecration) of Somēśvara at cosmic transitions (Manvantara intervals).