ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगमिंद्रप्रतिष्ठितम् । पापमोचननामाढ्यं दक्षिणे पुरुषोत्तमात्
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi liṃgamiṃdrapratiṣṭhitam | pāpamocananāmāḍhyaṃ dakṣiṇe puruṣottamāt
Īśvara phán: “Rồi sau đó, hỡi Đại Nữ Thần, nên đến liṅga do Indra thiết lập, lừng danh với tên ‘Pāpamocana’ (Đấng trừ tội), tọa lạc về phía nam của Puruṣottama.”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Pāpamocana (Indra-pratiṣṭhita liṅga)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva instructs Pārvatī, pointing toward the southern quarter where a liṅga shrine stands; the liṅga is shown with Indra offering flowers and water, emphasizing expiation and grace.
Sacred geography is mapped through divine landmarks: approaching a named liṅga at Prabhāsa is itself framed as a path to purification.
Pāpamocana-liṅga in Prabhāsa-kṣetra, located south of the Puruṣottama landmark.
A pilgrimage instruction: ‘go’ to the Indra-established liṅga called Pāpamocana.