एकैकं वर्तते नाम ब्रह्मणः प्रलयावधि । ततोन्यज्जायते नाम यथा नामानुरूपतः
ekaikaṃ vartate nāma brahmaṇaḥ pralayāvadhi | tatonyajjāyate nāma yathā nāmānurūpataḥ
Mỗi danh hiệu riêng lẻ tồn tại cho đến tận cùng một thời kỳ của Phạm Thiên, cho đến lúc đại hoại diệt; rồi một danh hiệu khác sinh khởi, đúng theo ý nghĩa và phẩm tính mà danh hiệu ấy hàm chứa.
Unnamed narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A cosmic register: one sacred name glowing across a kalpa, then fading at pralaya as another name arises, each with a distinct emblem; Prabhāsa’s shore and temple remain as a steady anchor below.
Divine epithets reflect cosmic functions across eras; devotion adapts, but the Lord remains the same reality behind all names.
Prabhāsakṣetra, where cosmology and nāma-doctrine are woven into the site’s praise.
No direct ritual; it implicitly encourages era-appropriate worship through the Lord’s prevailing name.