अष्टाशीतिसहस्राणि ऋषीणामूर्ध्वरेतसाम् । तत्र स्थितानि देवेशि मार्कण्डेयाश्रमांतिके
aṣṭāśītisahasrāṇi ṛṣīṇāmūrdhvaretasām | tatra sthitāni deveśi mārkaṇḍeyāśramāṃtike
Tám mươi tám nghìn vị hiền triết, những bậc giữ tinh lực thăng hoa (phạm hạnh), cư trú tại đó, hỡi Nữ Chúa của chư thiên, gần am thất của Mārkaṇḍeya.
Unknown (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Mārkaṇḍeya-āśrama vicinity (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī (Deveśī/Mahādevī)
Scene: A sweeping scene of countless celibate sages near Mārkaṇḍeya’s hermitage—rows of ascetics with jaṭā, kamaṇḍalu, and mṛga-carma, seated in meditation; the air feels charged and still.
A tīrtha’s greatness is amplified by the tapas of realized sages who inhabit and protect its sanctity.
The Mārkaṇḍeya-āśrama area within Prabhāsakṣetra.
No direct ritual is stated; the verse emphasizes the presence of vast numbers of ascetics as the source of the site’s spiritual power.