स्वनामकृतचिह्नानि लिंगानींद्रादिभिः क्रमात् । स्थापितानि यथा स्थाने मानवैरपि भूरिशः
svanāmakṛtacihnāni liṃgānīṃdrādibhiḥ kramāt | sthāpitāni yathā sthāne mānavairapi bhūriśaḥ
Những Liṅga mang dấu hiệu và danh xưng do chính họ đặt theo tên mình đã được Indra cùng các chư thiên lần lượt an lập đúng nơi đúng chỗ; và nhiều người phàm cũng đã an lập như vậy.
Unknown (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra liṅga-sthānas (collective)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience
Scene: A map-like narrative tableau: Indra and other devas installing liṅgas at different stations, each liṅga labeled with its name; humans later add more shrines, creating a sacred landscape in ordered progression.
Consecrating liṅgas is a time-honored practice shared by devas and humans, mapping devotion onto sacred geography.
Prabhāsakṣetra, envisioned as a landscape filled with properly situated, named liṅgas.
Liṅga-sthāpana (installation/consecration), including establishing liṅgas with identifying names/marks.